As a linguist, I’m always fascinated by how people in other countries use completely different words to effectively say the same thing.
For this week’s blog post, I’ve therefore rounded up the many versions of Merry Christmas, Happy Christmas or Season’s Greetings that will be seen and heard around Europe over the festive period.
You’ve probably missed the recommended last posting date for all of these countries in terms of sending Christmas cards, but you might still like to impress family, friends or colleagues by using one of these Christmas greetings in an email or social media update.
Christmas greetings by language
|Dutch||Prettige Kerstfeest / Vrolijk Kerstfeest|
|German||Frohe Weihnachten / Fröhliche Weihnachten|
|Hungarian||Kellemes karácsonyi ünnepeket|
|Irish (Gaelic)||Nollaig Shona Dhuit|
|Norwegian||God Jul / Glædelig Jul|
|Polish||Wesołych Swiat Bozego Narodzenia|
|Portuguese||Boas Festas / Feliz Natal|
|Serbian||Hristos se rodi|
|Ukranian||Veseloho Vam Rizdva|
Bonus greeting: If you’re taking the kids to see Father Christmas in Lapland, the one you’ll need to learn is Buorrit Juovllat!
Disclaimer: Apologies if there are any errors in this list of Christmas greetings. I compiled it from several online sources – aiming for as much consistency as possible – so hopefully they’re accurate! It’s also not meant to be a definitive list, but if I’ve made a glaring mistake or missed your country out, do please let me know in the comments.
Meanwhile, I’d like to wish you all a very MERRY CHRISTMAS and a Happy New Year!
(image courtesy of samarttiw at freedigitalphotos.net)